コロナのぷちロックダウンのとき女の子たちはどうしていたのかな?
コロナの感染防止対策でカラオケの女の子たちの仕事がなかったとき、みんなどう過ごしていたのかな?タイ語で話してみましょう。
この記事の目次
コロナのロックダウンでお店がおお休みだったとき
みなさんこんにちは、タイ語講座のサムです。コロナでお店を休んでいましたが、今はもう元気に営業中です!
お店がお休みのとき、女の子たちが何をしていたか皆さん気になりませんか?
タイ語で聞いてみましょう\(^o^)/
女の子3人に聞いてみた
男:「コロナのとき何してましたか?」
ช่วงโคโรน่าล็อคดาวน์ ไปทำอะไรมาบ้างครับ
チュアン コロナ ロックダウン パイ タム アライ マバング クラップ
Aちゃん:「フェイスブックで洋服を売ったり、田舎で農業をしていました。」
ขายเสื้อผ้าในเฟสบุ๊คบ้าง ทำสวนที่บ้านนอกบ้าง
カイ スーアパー ナイ フェースブック バング タム スアン ティー バーンノック バング
Bちゃん:「お昼会社で仕事してます」
ทำงานบริษัทกลางวัน
タム ガーン ボーリサット クラーンワン
Cちゃん:「運動したりぃ、買い物したりぃ、お料理したり♡」
ออกกำลังกายบ้าง ช้อปปิ้งบ้าง ทำอาหารบ้าง
オークカムランカイ バング ショッピン バング タム アーハーン バング
男、Aちゃん、Bちゃん「????」
男:「お金は大丈夫なの?」
ไม่มีปัญหาเรื่องเงินเหรอครับ?
マイミー パンハー ルアン ガーン ロ クラップ?
Cちゃん:「男がお金をくれるから♡」
ได้เงินจากผู้ชายค่ะ
ダイ ガーン チャーク プーチャイ カ
男、Aちゃん、Bちゃん「いい暮らしだねえ!」
ชีวิตดีน้าาา
チーウィット ディー ナー!
うらやましいときに使う表現
みんなが言った
チーウィット ディー ナー!
ชีวิตดีน้าาา
これは、「いい暮らししてるねえ」とか、「いい生活だねえ」とかいう意味で、
最近よく使う流行り言葉です。
この他に、
イッチャー!
(うらやましい)
とかもよく使いますね。
ではみなさん、コロナに気を付けて!元気にフォーチュンクラブで会いましょう!
フォーチュンクラブ 3月のプロモーション
毎週日曜日はボトルキープがお得!
日曜日にボトルキープするとボトル代が50%オフ!(※シャンパンを除く)
飲み放題1時間800バーツ
1時間延長600バーツ
マッサージ
40分 2200バーツ
60分 2500バーツ
90分 2800バーツ
<定休日のお知らせ>
毎週月曜が定休日となります。
ご予定されていた方には申し訳ございませんがよろしくお願い申し上げます。
女の子情報など配信!
女の子の出勤情報なども見れるフォーチュンクラブのLINEグループを是非友だち追加してみてください!