今は夜働いていますが、彼女たちは将来的に家族のいる故郷に帰ったりするのでしょうか
この記事の目次
将来は田舎へ帰る?
อนาคตจะกลับบ้านนอก/ต่างจังหวัดไหม
アナコッ・ジャ・クラップ・バーンノーク/タングチャンワット・マイ
会話例
จะทำงานที่นี้ตลอดไปไหม
ジャ・タム・ガーン・ティーニー・タローッ・パイ・マイ?
ไม่ตลอดไปน่ะ
マイ・タローッ・パイ・ナ
อนาคตจะกลับบ้านนอกไหม
アナコッ・ジャ・クラップ・バーンノーク・マイ
กำลังคิดจะกลับอยู่
カム・ラング・キット・ジャ・クラップ・ユー
เป็นห่วงพ่อแม่สินะ
ペン・フアン・ポーメェー・シナ
ฉันจะช่วยดูแลพ่อแม่
シャン・ジャ・ドゥーレ・ポーメェー
แต่งงานล่ะ จะทำยังไง
テェングガーン・ラ・ジャ・タム・ヤング・ガイ
แต่งงานก็อยากแต่ง
テェングガーン・コ・ヤーク・テェング
主要単語
タイ文字 | タイ語 | 日本語 |
---|---|---|
บ้านนอก | バーン・ノーク | 田舎 |
ต่างจังหวัด | タングチャンワット | 田舎 |
กลับ | クラップ | 帰る |
อนาคต | アナコット | 将来 |
ตลอด | タローッ | ずっと |
กำลัง | カム・ラング | ~する予定 |
ห่วง | フアン | 心配 |
2011年ラームカムヘーン大学卒業(専攻・心理学)卒業後2年間日本の語学専門学校へ留学。日本の企業で就労経験を経て帰国。 2014年より「フォーチュンクラブ」店長となる。 サム先生に会いに行こう!フォーチュンクラブ